亚玛谢其馀的事都写在犹大列王记上。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

人就用马将他的尸首驮到耶路撒冷,葬在大卫城他列祖的坟地里。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

犹大众民立亚玛谢的儿子亚撒利雅(又名乌西雅)接续他父作王,那时他年十六岁。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

因为耶和华看见以色列人甚是艰苦,无论困住的,自由的都没有了,也无人帮助以色列人。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃藉约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他作王。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

大卫在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

在耶路撒冷所生的众子是沙母亚,朔吧,拿单,所罗门,

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,

非利士人来了,布散在利乏音谷。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

非利士人来到巴力毗拉心,大卫在那里杀败他们。大卫说,神藉我的手冲破敌人,如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.

1112131415 共854条